異文化理解って難しい・・・
2004年 09月 16日
バンクーバーにはチャイニーズ系のDVDレンタルショップが結構あります。
もちろん中国や台湾、香港といった中華圏のDVDがいっぱい。でも、日本のだってたっくさ
んあるんですっ!!(字幕に中国語が使われてて、吹き替えされてないので日本語のまま
です*)しかも、昔のじゃなくて新しいのもあるんですよ☆バンクーバーに来て日本のTVドラ
マ情報なんて全く入ってこないので、ここ1年間で放送されたドラマは何がおもしろいのかよ
く分からないのですが(笑)’ <プライド>は見ましたよ♪ 最後にバンクーバーのホッケー
チーム<カナックス>のユニフォームをキムタクが着るって聞いたので、それは見なくちゃ
っ!!って思って(笑) で、今回はチョット昔のに挑戦! 福山雅治主演の<not so パ
ーフェクト ラブ> 実は、私は福山雅治と同じ学校出身なんです☆ って言っても、本人は
ずーっと昔に卒業しちゃってるんですが(-_-;) まぁいいや^^; で、彼氏とこのドラマを
見てたんですが、ここで私と彼氏とのチガイが現れまして・・・
日本のドラマでは、女性が相手のことを好きなんだけど「キライ」って言うことありますよね?
「もう絶対会わない」なんて言ってるものの、実際心の中では好きで好きでたまらないみたい
な・・・ 別に「私はアノ人のコトが好きだけどキライって言いました」って言葉で表現されなく
ても、私たちはそれを自然と理解してますよね? これって、JAPANESE STYLE なんです
かね!?
このドラマでも同じようなシチュエーションがあって、その後2人がまた仲良くなるのですが、
私は「せつないなぁ・・・」なんて思ってたのに、横で彼氏が「なんで日本人の女の人はこうす
ぐに気持ちが変わるんだ! さっきキライって言ったじゃん! なのに何でまた元に戻ってん
の?!」って・・・ 文字だけを読み取ってるのね・・・って思い、がんばって説明しましたが、
「思ってることと逆のコト言うなんてstrangeだ」って言われました(;_;) そりゃぁ、文字だ
けの意味を取っていくと「なんて軽い女なんだっ!」って思うのも仕方ないけどさぁ~・・・ ま
ぁこれも文化の違いなんでしょうか??? う~ん、やっぱ異文化理解って難しいですね
(>_<)
もちろん中国や台湾、香港といった中華圏のDVDがいっぱい。でも、日本のだってたっくさ
んあるんですっ!!(字幕に中国語が使われてて、吹き替えされてないので日本語のまま
です*)しかも、昔のじゃなくて新しいのもあるんですよ☆バンクーバーに来て日本のTVドラ
マ情報なんて全く入ってこないので、ここ1年間で放送されたドラマは何がおもしろいのかよ
く分からないのですが(笑)’ <プライド>は見ましたよ♪ 最後にバンクーバーのホッケー
チーム<カナックス>のユニフォームをキムタクが着るって聞いたので、それは見なくちゃ
っ!!って思って(笑) で、今回はチョット昔のに挑戦! 福山雅治主演の<not so パ
ーフェクト ラブ> 実は、私は福山雅治と同じ学校出身なんです☆ って言っても、本人は
ずーっと昔に卒業しちゃってるんですが(-_-;) まぁいいや^^; で、彼氏とこのドラマを
見てたんですが、ここで私と彼氏とのチガイが現れまして・・・
日本のドラマでは、女性が相手のことを好きなんだけど「キライ」って言うことありますよね?
「もう絶対会わない」なんて言ってるものの、実際心の中では好きで好きでたまらないみたい
な・・・ 別に「私はアノ人のコトが好きだけどキライって言いました」って言葉で表現されなく
ても、私たちはそれを自然と理解してますよね? これって、JAPANESE STYLE なんです
かね!?
このドラマでも同じようなシチュエーションがあって、その後2人がまた仲良くなるのですが、
私は「せつないなぁ・・・」なんて思ってたのに、横で彼氏が「なんで日本人の女の人はこうす
ぐに気持ちが変わるんだ! さっきキライって言ったじゃん! なのに何でまた元に戻ってん
の?!」って・・・ 文字だけを読み取ってるのね・・・って思い、がんばって説明しましたが、
「思ってることと逆のコト言うなんてstrangeだ」って言われました(;_;) そりゃぁ、文字だ
けの意味を取っていくと「なんて軽い女なんだっ!」って思うのも仕方ないけどさぁ~・・・ ま
ぁこれも文化の違いなんでしょうか??? う~ん、やっぱ異文化理解って難しいですね
(>_<)
by cheery_sheep
| 2004-09-16 18:16